2008年09月18日

The Libertines said.

darling you must try?

ダーリン、1度やっとくべきなんじゃね?


The Libertines“Boys In The Band”
from [Up the Bracket]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

今朝はリバティーンズを聞き流しながら出社。
会社のあるビルに着き、
まさにエレベーターに乗り込もうとした所で
“darling you must try”
が、突然私の耳に、
意味のある言葉として飛び込んできた。

私にはそれで充分だった。


家に帰って歌詞をチェック。
前後の歌詞はこんな感じ。

One of those things that darling you must try
It's all so rudimentary

「結局はこれも人生体験のひとつなんだ
 ダーリン、1度試してごらん」
(対訳:児島由紀子)
posted by dolo at 22:45| Comment(0) | TrackBack(0) | someone said
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.sakura.ne.jp/tb/19621773

この記事へのトラックバック