2006年11月20日

Ian McCulloch said.

If I said
I'd lost my way

もし僕が
道に迷った
と言ったなら

Echo and The Bunnymen “Rescue”
from [Crocodiles]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Would you sympathize?
Could you sympathize?

君は同情したかな?
君は同情してくれたかな?


Echo and The Bunnymenの1stの確か1曲目。
歌詞がどんなふうに訳されてたかうろ覚えです。
Sympathy(シンパシー)には
共感と同情って意味があるみたいだけど、
2つの単語の格差といったらもう...

泣きたくなる。
posted by dolo at 23:38| Comment(0) | TrackBack(0) | someone said
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.sakura.ne.jp/tb/1759413

この記事へのトラックバック